tag:blogger.com,1999:blog-4582123645814817715.post6869814118309899053..comments2024-03-02T21:13:20.007+01:00Comments on deladelmur: Traduzioni ( I )Giulianohttp://www.blogger.com/profile/06401398690125983204noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4582123645814817715.post-23867093243471265322011-03-22T17:12:49.108+01:002011-03-22T17:12:49.108+01:00questa storia del traduttore automatico è davvero ...questa storia del traduttore automatico è davvero brutta, c'era già Umberto Eco che ci scriveva cose molto divertenti una quindicina d'anni fa...Non avrei mai pensato che un giorno ci sarebbe stato qualcuno così scemo (pardon!) da pubblicare un testo tradotto in automatico tale e quale, senza fare tutte le verifiche del caso...<br />Ricordo una di queste traduzioni divertenti: lontano dagli occhi lontano dal cuore, che in inglese è "out of sight out of mind", tradotto come "cieco e idiota" (out of sight, cieco; out of mind, idiota...)<br />Una volta erano barzellette...Giulianohttps://www.blogger.com/profile/06401398690125983204noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4582123645814817715.post-82443497696244923392011-03-22T17:06:23.158+01:002011-03-22T17:06:23.158+01:00Verissimo ciò che scrivi, me ne accorgo ogni giorn...Verissimo ciò che scrivi, me ne accorgo ogni giorno, da quando ho deciso di cimentarmi nella traduzioni di fiabe dalla lingua inglese. Imparo sempre qualcosa ed è bellissimo. Salutissimi, Annaritaannaritahttps://www.blogger.com/profile/12372939132428525517noreply@blogger.com